吃药是take medicine还是eat medicine?

2021-09-29 11:49点击次数:5379

学英语过程中,我们难保不会用中式思维套用英语。所以,会出现很多中式表达的英语。没有及时纠正,很容易一直使用错误的说法。下面这些就是被很多人乱用的表达。看看你有没有?

take medicine(√)
eat medicine(×)

英文中 eat,通常含有咀嚼的意味,但是我们很少会咀嚼药品,所以吃药的地道表达是 take medicine
如:
A:I had a cold.
B:No need to take medicine for this illness, with a couple of days of rest you'll be all right.
A:我感冒了。
B: 这病不用吃药,休息一两天自然会好的。
当然了,我们这里用 have medicine 这个中性词表达也可以。

 

look sth up in the dictionary(√)
check dictionary(×)

查字典——很多同学会不小心说成check dictionary。

其实,查字典有固定的三种表达:
 
look sth up in the dictionary
consult a dictionary
refer to a dictionary
如:
If you don't know a word, you can look it up in a dictionary.
如果你有不识的字,可以查字典。
 
If you have no idea about it, consult a dictionary, please.
如果你不知道这是什么意思,可以查查字典。
 
Why grope after the meaning of a word? Refer to the dictionary!
何必苦苦思考这个词的意思?查字典吧!
 

I wish you a good holiday.(√)
Wish you have a great holiday(×)
英语中可以用wish一词来表示用于生日和过年过节的“祝福”。 祝你有个美好的假期,如果说成Wish you have a great holiday,这是典型的Chinglish。
wish表示“祝愿”的用法是 wish sb. sth. 通常接双宾语。
如:We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.我们祝你圣诞快乐,新年幸福!

 

I can't speak english very well, but I'm getting better.(√)
My English is poor. (×)

经常会听到中国人会说My English is poor. 说实话,还从来没有听到一个美国人说:My Chinese is poor.

无论他们的汉语是好是坏,他们会说——
I am still having a few problems, but I'm getting better.
或者——
I am not 100% fluent, but at least I am improving.
 


 

 

辅导课程
考博精品辅导课程 课程简介 课时 学习费用 免费试听 立即报名
考博英语VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
考博英语协议通关班 所有的专项;名师课程,详细讲解专项的解题思路、方法和技巧。 200课时 3980元
考博英语系统全程班 所有专项+冲刺班课程 名师授课 随报随学 200课时 1880元
医学VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
医学系统全程班 医学统考所有专项+冲刺班、详细讲解各专项解题思路、方法和技巧 200课时 1880元
考博英语真题班 10年跟踪研究真题、呕心沥血之作、北大 清华 中科院 社科院 医学 复旦 华科 湖北联考 30课时 780元
首页 关于华慧 联系我们 支付方式

服务热线:400-622-4468  湖南华慧网络科技有限公司  版权所有  Copyright © 2014-2025

长沙高新开发区谷苑路186号湖南大学科技园创业大厦201A40房  www.hhkaobo.com  湘ICP备18010726号-1